based upon a shiur given by HaRav Aharon Soloveichik S"hlita
õøàä ìëáå äîäááå íéîùä óåòáå íéä úâãá åãøéå åðúåîãë åðîìöá íãà äùòð íé÷ìà øîàéå
õøàä ìò ùîøä ùîøáå
And God said:  We will make a man in our image in our likeness and he will
 have dominion over all the fish, all the fowl, all the animals and everything
 that creeps on the earth.

 What is the meaning of íãà äùòð - We will make a man?

Why is the plural form used?

Many explanations are given.

(áåè ç÷ì ùøãî)  åðì éååöë íé÷ìà øîàéå éëå úåøåãä ìëì íãà äùòð ùøéô äéãòñ 'ø éë íéøîåà  ùé

When ä"á÷ä said- We will make a man in our image in our likeness, He addresses
 Himself to the future generations, to the future fathers and mothers in the world.

The íìåò ìù åðåáø said íãà äùòð - We will make a man.  It is an imperative.  It is a
 command to the future fathers and mothers and teachers.  The íìåò ìù åðåáø
 imposes an obligation upon the fathers and mothers that they should co-operate
 with Him in moulding the  íé÷ìà íìö , the Godly image inherent in each person.

 äùà àì ,åðúåîãë åðîìöá êìéàå ïàëî  .íãàî äåçå äîãàî àøáð íãà øáòùì -  éàìîù 'ø øîà
 (úåëøá éîìùåøé)    äðéëù àìá íäéðù àìå äùà àìá ùéà àìå ùéà àìá

R' Simlaii said:  In the past Adam was created from earth and Chavah was created
 from Adam; but henceforth it shall be  "in our image in our likeness", neither man
 without woman nor woman without man and neither of them without the Shechinah.

åðúåîãë åðîìöá íãà äùòð - In this  ÷åñô  the  ò"ùáø  addresses Himself to the future
 fathers and mothers in the world and tells them - I created the first man and the
 first woman  íé÷ìà íìöá , in the Godly image.  Every child that is born in the course
 of the future generations will also be born íé÷ìà íìöá .  However, this is only
 potential.  This  íé÷ìà íìö  has to be asserted.  It must be perfected and
 galvanized.

Every human being was created in the image of God, as  àáé÷ò éáø  says,  íãà áéáç
 íìöá àøáðù - How dear is man, created in the Godly image.  You, parents, must co-
 operate in actualizing this potential.  Otherwise, the  íé÷ìà íìö  will be impaired.
*   *   *

 ïéãä ïî åìåë íìåòä ìë úà øåèôì éðà ìåëé -  éàçåé øá ïåòîù éáø íåùî äéîøé ø"à äé÷æç øîà
 .åéùëò ãòå íìåòä àøáðù íåéî éîò éðá øæòéìà éìîìéàå äúò ãò éúàøáðù íåéî
Chizkiyah stated in the name of R. Yirmiyah who said it in the name of R. Shimon
 bar Yochai - I am able to exempt the whole world from judgment from the day that I
 was born until now, and were Eliezer my son to be with me, we could exempt it
 from the day of creation of the world to the present time...

 éðà ïä óìà íà ïéèòåî íäå äééìò éðá éúéàø -  éàçåé øá ïåòîù éáø íåùî äéîøé ø"à äé÷æç øîàå
 .ïä éðáå éðà ïä íéðù íà ïäî éðáå éðà ïä äàî íà ïäî éðáå
Chizkiyah further stated in the name of R. Yirmiyah who said it in the name of R.
 Shimon bar Yochai - I have seen superior beings and they are but few.  If there be
 a thousand, I and my son are among them; if a hundred, I and my son are among
 them; and if only two, they are I and my son.

It is remarkable that whenever R. Shimon bar Yochai talks of his own greatness or
 he talks of his son's greatness, he talks of both of them in one breath.
 

 ïåøéîá éàçåé øá ïåòîù éáø úøòî
 

R. Shimon bar Yochai, together with his son, spent thirteen years in a cave.  He
 suffered all those years together with his son Eliezer, and there he composed the
 Zohar.  R. Eliezer was not just a great tzaddik and gadol, the son of a great tzaddik
 and gadol.  It seems that R. Shimon bar Yochai raised his son R. Eliezer in such a
 way that he actually infused his own image, his own neshamah into his son.

R. Shimon bar Yochai conformed to the method the  íìåò ìù åðåáø imposed upon
 him of   åðúåîãë åðîìöá íãà äùòð .  He instilled his own  íìö  into his son R. Eliezer.
 While you cannot separate R. Eliezer from R. Shimon bar Yochai, you also cannot
 separate R. Shimon bar Yochai from his son R. Eliezer.  They both had one heart,
 one mind, one soul.

åðúåîãë åðîìöá íãà äùòð  A father and mother  dare not allow a child to grow like wild
 grass.  The child can have the biggest potential, the greatest spiritual potential, but
 if the father and mother do not exert the effort and are not ready to bring sacrifices
 in order to perfect the  íìö , then the  íé÷ìà íìö will be abused.

This, according to R. Saadiah Gaon, is the first mitzvah in the Torah, imposed
 upon all of mankind.

*  *  *
 

When the  ò"ùáø revealed Himself to Yitzchak Avinu, He blessed Yitzchak, saying:

õøàä ééåâ ìë êòøæá åëøáúäå ìàä úåöøàä ìë úà êòøæì éúúðå íéîùä éáëåëë êòøæ úà éúéáøäå
And I will multiply your offspring as the stars of the heaven and I will give unto your
 offspring all these lands, and all the nations of the earth will bless themselves
 through your offspring.

The last expression,  êòøæá åëøáúäå - and they will bless themselves through your
 offspring, is not a simple expression.  What does it mean?
 

Rashi explains -  ÷çöé ìù åòøæë êòøæ àäé åðáì øîåà íãà .

The bracha to Yitzchak was that all men, all the nations of the world will use
 Yitzchak's offspring as a symbol, a prototype of blessing.  A father, blessing his
 son, will say - may your son be as the son of Yitzchak.

Similar to this is the bracha of Hashem to Avraham Avinu-
 äîãàä úçôùî ìë êá åëøáðå  - Rashi explains that Avraham will be treated by all the
 families of the earth as a symbol of blessing.  Whenever a person will desire to
 bless his son or his friend, he will say  íäøáàë àäú - May you be as Avraham.

Similar again is the meaning of the bracha that Yaakov conferred upon Ephraim
 and Menashe:
äùðîëå íéøôàë íé÷ìà êîùé øîàì ìàøùé êøáé êá øåîàì àåää íåéá íëøáéå
And he blessed them on that day saying - By you Yisrael shall bless saying - May
 God make you as Ephraim and as Menashe.

In these cases we understand that Avraham Avinu or Ephraim and Menashe are
 the symbols of blessing.  However, in the blessing to Yitzchak, the   ò"ùáø says
 êòøæá åëøáúäå - The nations of the earth will bless themselves by saying - May your
 son be as the son of Yitzchak.

Why does the  ò"ùáø bless Yitzchak by declaring Yitzchak's son as the prototype of
 blessing, and not Yitzchak himself, as in the blessing to Avraham Avinu and to
 Ephraim and Menashe?!

Should this not have been a bracha to Yaakov rather than to Yitzchak?

Why was the bracha formulated differently?
 

There is a very simple answer.

The  ï"áéø explains the éîìùåøé in íéøãð :

 ììë - íãà úãìåú øôñ äæ øîåà éàæò ïá  .äøåúá ìåãâ ììë äæ àáé÷ò éáø øîà - êåîë êòøì úáäàå
 .äæî ìåãâ

Rabbi Akiva expressed the view that loving one's neighbor as much as one loves
 himself represents the highest moral devotion.

Ben Azzai stated that there is a greater devotion that is more sublime than loving
 the other fellow as much as one loves himself.   íãà úãìåú øôñ äæ   - If one would
 show love and devotion to his neighbor as he shows to his own son, this would
 constitute an even greater degree of devotion.

The  ï"áéø says that a devoted father is more devoted to his son than he is to
 himself.  A devoted father is ready to give up his life in order to spare the life of his
 son.

This is what Ben Azzai said to Rabbi Akiva.
 

We  now  understand the bracha that the  ò"ùáø bestowed upon Yitzchak.  The
 bracha to Yitzchak was even of a greater magnitude than the bracha to Avraham.
 The bracha to Avraham was that Avraham's personality will be treated as a
 prototype of blessing.  The bracha to Yitzchak, however, because he was an  äìåò
  äîéîú, a "perfect sacrifice", was even of a greater magnitude.  Not Yitzchak, but
 Yitzchak's son would be treated as the symbol of blessing.

Whenever a father will express blessing to his son, he will say                             àäé
  ÷çöé ìù åòøæë êòøæ -May your offspring be as the offspring of Yitzchak,  rather than
   ÷çöéë àäú  -May you be as Yitzchak.

This is the even greater blessing, because a devoted father is more devoted to his
 son than to himself.

*  *  *
 
 

Yitzchak had two sons, Yaakov and Eisav.

The bracha bestowed upon Yitzchak was  õøàä ééåâ ìë êòøæá åëøáúäå - And all the
 nations of the earth will  bless themselves through your offspring.

Obviously, the  ò"ùáø did not mean Eisav.

Why did the  ò"ùáø not formulate the bracha to Yitzchak by saying  á÷òéá åëøáúäå -
 and they shall bless themselves through Yaakov?

*
 

When one delves into the whole episode of how Rivkah directed Yaakov to obtain
 the brachos  from his father in an apparently deceptive way, the question arises -
 why was it necessary?

òúòúîë åéðéòá éúééäå éáà éðùîé éìåà øîàù á÷òé äæ - åááìá úîà øáåãå
And he speaks truth in his heart - this refers to Yaakov Avinu who said - Perhaps
 my father will feel me and I will be in his eyes as a deceiver.

Our íéîëç use these words of Yaakov Avinu to illustrate that Yaakov Avinu
 personified the midah of  úîà, truth.

Everyone asks the question - how does this remark indicate that Yaakov Avinu
 personified this midah?  He was afraid that he would be caught in the lie?
 

The Vilna Gaon explains that in Lashon HaKodesh  there are two words that
 indicate doubt:  One is  ïô and the other is  éìåà .

Sometimes a person expresses a doubt and he hopes that this will not happen.  In
 this case, one uses the expression  ïô .

íëááì äúôé ïô íëì åøîùä - Guard yourselves lest your hearts sway.

Sometimes a person expresses a doubt that he hopes will happen.  Then one uses
 the expression  éìåà.
If Yaakov Avinu feared being caught by his father, he would have said                 ïô
 éáà éðùîé - lest my father will feel me.  However, he said                                   éìåà
  éáà éðùîé - perhaps my father will feel me.  Here is proof that Yaakov Avinu was
 hoping his father would discover his true identity.  He was very reluctant to obtain
 the brachos from Yitzchak Avinu in an apparently deceptive way.

Targum Onkelos says that Rivkah said through  äàåáð to Yaakov  éðá êúìì÷ éìò .
 Rivkah prophesied that he must present himself as his brother Eisav and thus
 obtain the brachos.

This was the  'ã øáã , and this was the directive by his mother Rivkah.

Yaakov Avinu hoped that he would not succeed in deceiving, in being  áðåâ the úòã
 of his father.   He hoped that his father would catch him in the lie, and thus he
 would not have been deceptive and still he would have fulfilled the  'ã øáã  and the
 directive by his mother  Rivkah.

Yaakov Avinu said - It is not good for me because even at best,
 òúòúîë åéðéòá éúééäå ,  my father will see me as being deceptive.  How can I be
 happy to do such a thing?

This explains why our  íéîëç  say  åðéáà á÷òé äæ - åááìá úîà øáåãå .

*   *
 

This explains the behavior of Yaakov and Rivkah.  Rivkah was told  äàåáðá to direct
 Yaakov to obtain the brachos in an apparently deceptive way.

However, what was the purpose of the Hashgacha?  If the  ò"ùáø had wanted
 Yitzchak to give the brachos to Yaakov, all  the  ò"ùáø had to do was to inspire the
 right disposition in Yitzchak's mind that he should not be more favorably disposed
 toward Eisav than toward Yaakov.

Why did the Hashgacha  have to manipulate and act in such an indirect and
 apparently haphazard way, when the Hashgacha had a very simple way of
 bestowing the brachos upon Yaakov?
 

The answer lies in understanding why Yitzchak, at the outset, was more favorably
 disposed toward a son Eisav than toward a son Yaakov.

Is it because he was blind?

No.  Even though Yitzchak Avinu was blind, he was quite alert.  He knew very well
 that Eisav was not an  íéìäà áùé íú ùéà.

*

According to Kabbala, Yitzchak Avinu personified the midah of Gevurah.

Eisav, too, possessed the midah of Gevurah innately.  It was part of his heredity.
 At the very outset, when Eisav was born, he was a son of Yitzchak as much as
 Yaakov.  He forfeited, however, the heritage of Avraham due to his misbehavior.  If
 Eisav had done teshuvah and had become an  'ã ãáåò , a  íéìäà áùé as his brother
 Yaakov, then he, together with Yaakov, would have been the yorshim of Avraham
 Avinu.

Eisav abused, by his misbehavior, the good fortune that he could have had.

Yaakov Avinu did not innately possess the midah of Gevurah.  Yaakov Avinu
 possessed all the kochos hanefesh, all the midos tovos, the good qualities in the
 world.  However, there was one midah tova that Yaakov did not possess.  Because
 he was an  íéìäà áùé íú ùéà , completely immersed in the study of Torah, Yaakov
 did not innately possess the midah of Gevurah.

The Hashgacha wanted to involve Yaakov in a struggle against Eisav in order to
 strengthen Yaakov and to instill in him this midah.

*
 

At the conclusion of the Shemoneh Esrai, we make the following request:

äéäú ìëì øôòë éùôðå - And my soul should be like dust to all.
 

Is this the hashkafas olam, the way of Yahadus, that when the goyim come and hit
 the Jew on one cheek, he should present the other to be hit?  This is the pitiful
 philosophy of many gentiles, but not the hashkafas olam of the Torah!
 

äéäú ìëì øôòë éùôðå .

The gemara explains that there is a right of neighbors called  àùååã .

If Reuven has a wall, and Shimon, his neighbor, wants to build a wall opposite this
 wall, Shimon must leave a space of four  amos to be tread upon.  This makes the
 earth sturdy and firm.  This is a right called  àùååã .
 

äéäú ìëì øôòë éùôðå does not mean that I must give the person who pursues me
 every opportunity to tread upon me and that I should not even defend myself.  Chas
 Veshalom!  åâøäå íëùä êâøäì àáä - We are commanded to defend ourselves!

What  äéäú ìëì øôòë éùôðå does mean is that when the  ìàøùé éàðåù start persecuting
 the Jews and treading upon us, we should not become discouraged and
 despondent.  We should be able to face the challenge and to be strengthened by
 the encounter.

This is the meaning of the tefillah of  äéäú ìëì øôòë éùôðå .

This was the purpose of the Hashgacha directing Yaakov to obtain the brachos in
 an apparently deceptive way.

Eisav became convinced that Yaakov was pursuing him and this brought about a
 confrontation between Yaakov and Eisav.

This was the  àùååã .  It served to strengthen Yaakov and thereby to infuse within
 his soul the midah of Gevurah.

*   *
 
 

Apparently this is the reason why the  ò"ùáø said to Yitzchak -                     åëøáúäå
 õøàä ééåâ ìë êòøæá .

As R. Saadiah Gaon says on the pasuk  åðúåîãë åðîìöá íøà äùòð , the  ò"ùáø
 addresses Himself to the future fathers and mothers, and He tells them that they
 must co-operate with Him in perfecting the  íé÷ìà íìö and in nurturing all the midos
 tovos in their children.

Yaakov Avinu could not be the full heir of yerushas Avraham without possessing
 the midah of Gevurah, for otherwise, as a result of Eisav and his descendants
 oppressing, persecuting, and trampling upon Yaakov and his descendants, the
 Jewish people would chas veshalom be destroyed.

The Hashgacha chose to involve Yaakov in a confrontation with Eisav in order to
 implant in his character and soul the midah of Gevurah.

The  ò"ùáø did not say to Yitzchak -  á÷òéá åëøáúäå - and they shall bless
 themselves through Yaakov, but  êòøæá åëøáúäå - and they shall bless themselves
 through your offspring.

If the  ò"ùáø would have said  á÷òéá åëøáúäå , then Yitzchak and Rivkah would not
 have had to exert any effort.

Just as  íãà äùòð is an imperative, so  êòøæá åëøáúäå is not only a bracha but also an
 imperative.  Yitzchak and Rivkah were commanded to become  íéôúåù , partners of
  ä"á÷ä in perfecting the  íé÷ìà íìö inherent in Yaakov.
 

Thus, there was no defect, no diminution.  Yaakov Avinu became the perfect and
 complete heir to  åðéáà íäøáà úùåøé .
 

äìôëîä úøòî

*  *  *

Chaslavitch, Russia.

21 days in Chodesh Av,  5678  (1918).
 

A cry pierced through the still of the summer night.  The family of Rav Moshe
 Soloveichik was shaken awake, only to find their father Rav Moshe trembling.
Rav Moshe Soloveichik had a frightening dream.

Rav Moshe saw his father standing on board a ship.  Rav Moshe stood on the
 shore and watched as the ship slowly departed towards the vague horizon.

As the ship set sail, Rav Moshe beheld his father Rav Chaim looking at his son and
 waving.

Waving farewell.

*
Later, Rav Moshe compared himself to the  íéàéáðä éðá who, in their intense agony
 over the loss of their great teacher Eliyahu Hanavi, whose influence over them in
  äàåáð had been immense, had refused at first to accept his departure from them
  íéîùä äøòñá .

They went searching and wandering desperately through the desert wastelands,
 through pits and caves, perhaps their beloved leader had not left them, but had only
 temporarily fallen.

Rav Moshe describes how he travelled to Smolensk and from there to Minsk on his
 way to Warsaw, hoping that he would discover that the newspapers had not
 reported truthfully.  But this was not the case.

*
Rav Chaim Soloveichik was the descendant and namesake of Rav Chaim
 MiVolozhin, the talmid muvhak of the Vilna Gaon.  His father, Rav Yosef Dov Ber
 Soloveichik, the Bais HaLevi, had yet lived in the lifetime of and had known his
 great-grandfather, Rav Chaim MiVolozhin.  He said about his son that he
 possessed the ùôðä úåçåë  of this great ancestor after whom he was named.

It is related how the Bais HaLevi was telling the story of Avraham Avinu in the   ïùáë
 ùàä , the fiery furnace, when Rav Chaim was a child of three years.   As the
 sagacious and saintly father told his son the story of mesirus nefesh and kiddush
 HaShem, deep interest was expressed by the child, and a profound discussion
 followed.  It was apparent from this reaction that at the tender age of three, Rav
 Chaim was åàøåá úà øéëî , that he recognized his Creator.   The Bais HaLevi cried
 from joy.

It is said about Rav Chaim that he was able to understand Halacha on the basis of
 logic and intuition alone, even before he had actually learned it.   Rav Chaim, as
 described by his son Rav Moshe, was on the level of the great Rishonim who were
 endowed from birth with special creative abilities, that their  every thought and word
 had significance and was part of Torah, regardless of whether or not it was finally
 accepted as practical Halacha.

Rav Chaim was of a different substance, from higher spheres than his generation.
*   *
Rav Chaim said to his son Rav Moshe's father-in-law,  Rav Eliyahu Feinstein, that
 his son Rav Moshe knew more than he, Rav Chaim, himself.  Rav Eliyahu later
 remarked that Rav Chaim did not exaggerate in the praise of his son.

When Rav Moshe Soloveichik was thirty-one years old, he was appointed as the
 Rav of the great city of Rasein.   Rav Chaim told the community leaders that Rav
 Moshe could explain any difficult Rambam, and that his ability to understand
 learning was most superior amongst all the Rabbanim in Lithuania.
 

  one mind, one heart, one soul
 

Legend tells that a constant tefillah of Rav Chaim was that his children should
 understand learning.     Whereupon a voice rang out from Heaven and declared:
"Zei kennen."       (They are able)

*   *   *

Back -
íúìéôú úà íéîùä úòîùå
Contents
Next -
åððéáä